您所在的位置:首页 > 新闻资讯 >最新动态

沈子琪先生的词与译文

2018-10-09 17:29:47

 

竹的高洁,使我更加完善自己的人格

竹的虚心,使我懂得艺无止境

竹的胸怀,使我有很强的包容性

竹的清气,使我内心走向高远

……

——沈子琪


《情归何处》

心念起,柔情燃

梨花落,泪儿流

空对无语,孤对寂

情肠已断,悲凉何处寄

——沈子琪写于养拙堂

2018年7月14日午时

Version 1

Where Will My Love Go?

By Shen Ziqi

Tr. Louis John

Lovesickness ignites tenderness

Pear petals fall, and my tears flow

Wordlessness, wed with loneliness

Now heartbroken, with whom could I share my sadness...

In Yangzhuo Hall

At noon on July 14, 2018

(张俊锋译)

 

Version 2

Lovesickness tenderness flares

Pear petals fall, and my tears flow

Loneliness at her pair, wordlessness, stares

Now heartbroken, with whom could I share my cold cares ...

In Yangzhuo Hall

At noon on July 14, 2018

(张俊锋译)

 


《相思》

姻缘何觅

一念之间,天涯咫尺

心头事,恰似东海凉月

问天上宫阙,人间可好

断肠人在天涯

——沈子琪写于养拙堂

2018年7月17曰子夜

Lovesickness

By Shen Ziqi

Tr. Louis John

Where is my marriage by fate

A slip of mind has made a close pair poles apart

My mind now, like the cold moon over Sea East

May I ask, Heavenly Palace: How is this world?

And its end is a broken heart

In Yangzhuo Hall

Midnight, July 17, 2018

(张俊锋译)

 


作者简介

沈子琪,字丽华,号养琪居士,养拙堂主人。1964年出生于上海,擅长写竹,尤爱竹之品格,独创”一叶式”技法。并提出“竹有九德”—高节,虚心,宽怀,坦荡,柔韧,潇洒,灵秀,清气,优美。多次接受央视采访及国家刊物特邀出版。其作品深受资深藏家喜爱并收藏。

1985年受业于著名书画大家刘福林先生

2000年受业于姜子龙先生

2008年由人民美术出版社出版并发行《沈子琪姜子龙墨竹画集》,同年,皈依一诚大师,赐号为养琪

2009年创作36米旗袍长卷彩墨竹《盛世四季图》。

2012年墨竹画集再版发行。

文章、诗词及画作在《中国青年报》、《中国解放军报》、《文物鉴定与鉴赏》等国家刊物上都有发表。“青年之声”网络文化服务联盟《艺术•中国》栏目顾问、《中国先秦史学会国学双语研究会 》理事、风骨墨竹书画院院长。

如果您想了解更多沈子琪先生作品或是最新动态敬请关注微信公众号:风骨墨竹画院。

北京龙链科技有限公司|关于我们|隐私政策

Copyright © 1998 - 2017 Suanzao.Com.Cn All Rights|京公网安备11010502034923号

不良信息举报中心|网络违法举报网站|12318 全国文化市场举报网站|高新技术企业证书编号:GR201711002529

公安部网络违法犯罪举报网站热线0731-81872901 举报邮箱:jubao@inke.cn

京ICP备16032678号-2